Sighra Aaween Saanwal Yaar HD, Sanam Marvi, Coke Studio Pakistan, Season 4


Uploaded by cokestudio on 18.05.2011

Transcript:
الف الا چمبے دی بوٹی alaf Ala chambe di booṭi alif, the first letter of Allah, is a jasmine flower
الف الا alaf Ala alif, the first letter of Allah
الف الا چمبے دی بوٹی alaf Ala chambe di booṭi alif, the first letter of Allah, is a jasmine flower
مرشد من وچ لائی ہُو murshid man wich laai hu that the Guide has planted in my heart – He!
نفی اثبات دا پانی ملیو nafi asbaat da paani milyo watered with negation and affirmation (no god, but God) was
ہر رگے ہر جائی ہُو har rage har jaai hu each vein and each pore – He!
اندر بوٹی مشک مچائی andar booṭi mushk machaai inside, the plant stirred a musky tumult of fragrance
جاں پھلاں تے آئی ہُو jaan phulaan te aai hu when the flowers of gnosis blossomed – He!
جيوے مرشد کامل باہو jeewe murshad kaamil baahu long live my Consummate Guide, O "Bahu”!
جیں ایہہ بوٹی لائی jain eh booṭi laai who planted this chaste flower
سگھڑا آویں سانول یار sighṛa aaween saanwal yaar come swiftly, dark, handsome love!
سگھڑا آویں سانول یار sighṛa aaween saanwal yaar come swiftly, dark, handsome love!
روندی وتدیّاں زاروزار roandi watadiyyaan zaarozaar I wander weeping wretchedly
سگھڑا آویں سانول یار sighṛa aaween saanwal yaar come swiftly, dark, handsome love!
رات دیاں وچ سانگ سجن دے raat diyaan wich saang sajan de the nights and days of separation from my lover
رات دیاں raat diyaan nights and days
رات دیاں وچ سانگ سجن دے raat diyaan wich saang sajan de the nights and days of separation from my lover
رہن ہمیشہ سرد رات rahn hamesha sard raat always remain bitterly cold
جو اک واری مر کے جیوے jo ik waari mar ke jeewe he who lives anew after the death of his worldly desires
فیر اناں کی مرنا ہُو fer unaan ki marna hu what fear has he of death then – He!
دنیا اتو جس دن بھاویں duniya uto jis din bhaawen from the world, the day he wishes
اس دن پردا کرنا ہُو us din parda karna hu his mortal frame he can quit – He!
راہاں تیڈیاں روز گولیندیاں raahaan teḍiyaan roz golaindiyaan each day, I scour the roads you travelled
من توں آویں کنہں ول یار man tu aaween kainhn wal yaar oh, would to God you come back, love!
سگھڑا آویں سانول یار sighṛa aaween saanwal yaar come swiftly, dark, handsome love!
جیں ڈینہ دا jain ḍeenh da from the day
جیں ڈینہ jain ḍeenh the day
جیں ڈینہ دا jain ḍeenh da from the day
جیں ڈینہ دا میں در تینڈے تے jain ḍeenh da main dar tainḍe te at your door, from the day that I did
سجدہ صحی جا کیتا ہُو sajdah sahi ja keeta hu bow my forehead in the True Court – He!
اس ڈینہ دا سر فدا اتھائیں us ḍeenh da sir fida uthaaeen from that day, my head (life) is devoted to that Court
بیا دربار نہ لیتا ہُو bya darbaar nah leeta hu no other court have I since sought – He!
سر ڈے- sir ḍe head gi-
سر ڈیون sir ḍewan they’d give up their heads
سر ڈیون sir ḍewan they’d give up their heads
ڈیون ḍewan give up
سر ڈیون آکھن ناہیں sir ḍewan aakhan naaheen they’d give up their heads than give up His Secret
شاد پیالہ پیتا ہُو shaad piyaala peeta - hu who have drunk from the Cup of Gladness – He!
میں قربان تنہاں توں باہو main qurbaan tinhaan ton baahu I am sacrificed for those ones, O “Bahu”!
جنہاں عشق سلامت کیتا ہُو jinhaan ishq salaamat keeta hu who have safeguarded Pure Love – He!
سانول یار saanwal yaar handsome love!
سانول یار saanwal yaar handsome love!
سانول یار saanwal yaar handsome love!
سانول یار saanwal yaar handsome love!
سانول یار saanwal yaar handsome love!
سگھڑا آویں سانول یار sighṛa aaween saanwal yaar come swiftly, dark, handsome love!
سانول یار saanwal yaar handsome love!
در تیڈے تے "سچّو" جیہے dar teḍe te sachchu jehe at your door, like the lowly "Sachchu"
عاشق لکھہ ہزار او یار aashiq lakh hazaar o yaar (must be) countless ardent lovers, love!
سگھڑا آویں سانول یار sighṛa aaween saanwal yaar come swiftly, dark, handsome love!
در تیڈے تے "سچّو" جیہے dar teḍe te sachchu jehe at your door, like the lowly "Sachchu"
عاشق لکھہ ہزار او یار aashiq lakh hazaar o yaar (must be) countless ardent lovers, love!
سگھڑا آویں سانول یار sighṛa aaween saanwal yaar come swiftly, dark, handsome love!
سانول یار saanwal yaar handsome love!