Rio's Beaches (Praia do Pepé) - Real Rio Show : Episode 2 - Part 3


Uploaded by RealRioShow on 20.04.2011

Transcript:
E aí, galera, sou Robson Gracie.
Acabamos de treinar agora mesmo.
Vou competir no próximo campeonato brasileiro,
o de kimono,
mas estou treinando sem kimono
porque quero melhorar meu gás e treinar mais.
Fazer as posições também é mais difícil,
e quanto mais difícil for o treino,
melhor você fica.
Isso é o que importa.
E se vocês vierem aqui,
a gente vai treinar, aproveitar
e melhorar junto.
Oi, sou Rafael dos Anjos
e vou mostrar uma finalização nas costas.
Ready?
My hands are cold.
This is for when you get the back
and the opponent defends the neck.
You should pass your arm under his armpit
and control his wrist.
I'm gonna control his wrist with my five fingers.
Don't hold it like this,
because it limits your grip.
Use the five fingers, because it gives you more mobility.
Right, I hold his wrist and push it down,
to create space to attack the neck.
After that, don't pass your arm like this,
because he is defending the neck.
Slide your arm through all the way
until you reach his shoulder.
You can let go of the hand on the wrist
when you reach the shoulder.
Grab the shoulder,
release his wrist and clasp your hands together,
because if you go like this,
the opponent may grab your hand and defend himself.
When you attack like this,
he grabs your hand and defends himself.
So it's better to control the shoulder,
grab the wrist,
and then slide my hand to his back.
Here it's impossible to defend.
Then you put your elbow near his back.
I'm going to put my head next to his,
clasp my hands together and put my elbow on his back.
Then I put pressure.
-Dennis, is it open? -Yes.
Vem logo.
Oi, pessoal, a gente está no 2º andar da academia
para fazer preparação física
para o campeonato brasileiro, daqui a um mês.
Vamos fazer um circuito,
eu Renan Vital e Rodrigo. Eles são faixas pretas.
Agora a gente vai começar. Beleza?
We buy copper, lead,
aluminium, old refrigerators, freezers and air conditioners.
We buy pans, bowls.
If it's old, we're buying it.
We buy copper, lead...
My name is Mena
and we serve meals.
It's homemade food, pretty basic.
You can ask for delivery or eat here,
at our garage.
The boys came here today, and I really like them,
even though I don't speak their language.
I know some of them better than others, like Tim.
It's easy to talk to him.
We really like to have them here.
Our food is basic, an everyday kind of meal.
We serve black beans,
sometimes other kinds of beans,
we always serve pasta, and a lot of brazilian stuff.
Sometimes I make tutu, which is from Minas Gerais.
We also serve beef and chicken every day,
alongside with the vegetables.
When the gringos come over,
we treat them really well.
We buy copper.
Pergunta se ela gosta de futebol.
Com certeza ela vai dizer que gosta.
Ela só tem que concordar.
Você gosta de futebol? Gosto.
Está na praia? Estou. Gosta de mim? Gosto.
Ah, me desculpa, eu... Você já disse que gosta.
Estamos namorando.
Fale uma coisa maluca.
Se olharem assim, elas falam inglês.
-Vamos, Tim. -Tim, você está de boné.
-É, cara, você está de boné. -Você vai mandar bem.
Usar boné ajuda?
Me chamo Ben.
Do you speak english?
A little?
-Vocês são de onde? Do Rio? -Isso, do Rio.
Você é do Rio? Legal.
-Gostam daqui? -Muito.
Nós viemos para cá pra treinar jiu-jitsu.
Nós estamos adorando. É irado.
Infelizmente, o meu português é horrível.
É muito ruim mesmo, porque moro com eles.
-Tenham um bom dia. -Você também.
Tchau.
-Nothing. -Nothing?
She doesn't speak english.
-Prazer. -What?
Não sei nada em espanhol. De onde você é?
-Do Brasil? -I don't speak english or Portuguese.
-You don't speak Portuguese? -No, I don't.
-I speak english. -Well, I don't, just Spanish.
I just speak Spanish.
-Can you understand me? -Não.
-O que vai fazer mais tarde? -I don't speak english.
Você é gata.
-I didn't understand you. -Não quer aprender inglês?
-No. -Não?
Posso ensiná-la.
Não?
Quer sair para comer? E para beber?
Don't you know Spanish?
NO PRÓXIMO PROGRAMA