>> Sami: ERIC IS GONNA BE THE ONE TO DO THE WEDDING CEREMONY? THAT'S FANTASTIC.
ONE TO DO THE WEDDING CEREMONY? THAT'S FANTASTIC. >> Gabi: YEAH.
THAT'S FANTASTIC. >> Gabi: YEAH. >> Sami: I CAN'T BELIEVE--
>> Gabi: YEAH. >> Sami: I CAN'T BELIEVE-- IT'S PERFECT!
>> Sami: I CAN'T BELIEVE-- IT'S PERFECT! IT'S ALL IN THE FAMILY.
IT'S PERFECT! IT'S ALL IN THE FAMILY. >> Hope: OH, SAMI, THE DRESS--
IT'S ALL IN THE FAMILY. >> Hope: OH, SAMI, THE DRESS-- UH, WERE YOU ABLE TO TAKE A
>> Hope: OH, SAMI, THE DRESS-- UH, WERE YOU ABLE TO TAKE A FITTING FOR THE DRESS?
UH, WERE YOU ABLE TO TAKE A FITTING FOR THE DRESS? >> Sami: YEAH. YEAH, I DID,
FITTING FOR THE DRESS? >> Sami: YEAH. YEAH, I DID, ACTUALLY, AND SINCE THE CEREMONY
>> Sami: YEAH. YEAH, I DID, ACTUALLY, AND SINCE THE CEREMONY ISN'T TILL AFTER THE HOLIDAYS,
ACTUALLY, AND SINCE THE CEREMONY ISN'T TILL AFTER THE HOLIDAYS, I THOUGHT MAYBE WE SHOULD
ISN'T TILL AFTER THE HOLIDAYS, I THOUGHT MAYBE WE SHOULD SCHEDULE ANOTHER FITTING CLOSER
I THOUGHT MAYBE WE SHOULD SCHEDULE ANOTHER FITTING CLOSER TO--YOU KNOW, FOR ANY
SCHEDULE ANOTHER FITTING CLOSER TO--YOU KNOW, FOR ANY ADJUSTMENTS.
TO--YOU KNOW, FOR ANY ADJUSTMENTS. >> Hope: YEAH.
ADJUSTMENTS. >> Hope: YEAH. >> Sami: ACTUALLY, THAT REMINDS
>> Hope: YEAH. >> Sami: ACTUALLY, THAT REMINDS ME, I DIDN'T GET THE CHANCE TO
>> Sami: ACTUALLY, THAT REMINDS ME, I DIDN'T GET THE CHANCE TO ASK YOU--HOW FAR ALONG ARE YOU?
ME, I DIDN'T GET THE CHANCE TO ASK YOU--HOW FAR ALONG ARE YOU? >> Gabi: 11 OR 12 WEEKS.
ASK YOU--HOW FAR ALONG ARE YOU? >> Gabi: 11 OR 12 WEEKS. >> Sami: AH.
>> Gabi: 11 OR 12 WEEKS. >> Sami: AH. >> Hope: WHAT?
>> Sami: AH. >> Hope: WHAT? >> Sami: WHAT? WHAT'S WRONG?
>> Hope: WHAT? >> Sami: WHAT? WHAT'S WRONG? >> Hope: [clears throat]
>> Sami: WHAT? WHAT'S WRONG? >> Hope: [clears throat] IT'S JUST THAT, UH--
>> Hope: [clears throat] IT'S JUST THAT, UH-- WELL, I-I-I WAS TALKING TO NICK
IT'S JUST THAT, UH-- WELL, I-I-I WAS TALKING TO NICK YESTERDAY, AND HE SAID IT WAS
WELL, I-I-I WAS TALKING TO NICK YESTERDAY, AND HE SAID IT WAS MORE LIKE, UM, FIVE TO SIX
YESTERDAY, AND HE SAID IT WAS MORE LIKE, UM, FIVE TO SIX WEEKS.
>> Will: HEY. >> Sonny: HEY. >> Will: SO I HEARD THAT, UH,
>> Sonny: HEY. >> Will: SO I HEARD THAT, UH, YOU HAD A LITTLE CHAT WITH GABI.
>> Will: SO I HEARD THAT, UH, YOU HAD A LITTLE CHAT WITH GABI. >> Sonny: YEAH. WE TALKED.
YOU HAD A LITTLE CHAT WITH GABI. >> Sonny: YEAH. WE TALKED. >> Will: OKAY. WOW.
>> Sonny: YEAH. WE TALKED. >> Will: OKAY. WOW. YOU'RE AS WEIRD ABOUT IT AS SHE
>> Will: OKAY. WOW. YOU'RE AS WEIRD ABOUT IT AS SHE IS.
YOU'RE AS WEIRD ABOUT IT AS SHE IS. SO WHAT HAPPENED BETWEEN YOU
IS. SO WHAT HAPPENED BETWEEN YOU TWO?
SO WHAT HAPPENED BETWEEN YOU TWO? >> Sonny: NOTHING.
TWO? >> Sonny: NOTHING. >> Will: OKAY, WELL, DO YOU
>> Sonny: NOTHING. >> Will: OKAY, WELL, DO YOU THINK--NEXT TIME YOU SEE HER,
>> Will: OKAY, WELL, DO YOU THINK--NEXT TIME YOU SEE HER, CAN YOU SAY SOMETHING NICE OR
THINK--NEXT TIME YOU SEE HER, CAN YOU SAY SOMETHING NICE OR SOMETHING?
CAN YOU SAY SOMETHING NICE OR SOMETHING? BECAUSE SHE THINKS THAT YOU
SOMETHING? BECAUSE SHE THINKS THAT YOU DON'T LIKE HER.
BECAUSE SHE THINKS THAT YOU DON'T LIKE HER. >> Sonny: WELL, SHE'S RIGHT.
DON'T LIKE HER. >> Sonny: WELL, SHE'S RIGHT. I DON'T.
>> Sonny: WELL, SHE'S RIGHT. I DON'T. >> Gabi: WELL, IT'S KIND OF HARD
I DON'T. >> Gabi: WELL, IT'S KIND OF HARD TO SAY, UM, EXACTLY THIS EARLY--
>> Gabi: WELL, IT'S KIND OF HARD TO SAY, UM, EXACTLY THIS EARLY-- >> Hope: NO, NO, NO, NICK WAS
TO SAY, UM, EXACTLY THIS EARLY-- >> Hope: NO, NO, NO, NICK WAS PRETTY SURE IT WAS FIVE TO SIX
>> Hope: NO, NO, NO, NICK WAS PRETTY SURE IT WAS FIVE TO SIX WEEKS.
PRETTY SURE IT WAS FIVE TO SIX WEEKS. >> Gabi: I DON'T KNOW WHERE HE
WEEKS. >> Gabi: I DON'T KNOW WHERE HE GOT THAT.
>> Gabi: I DON'T KNOW WHERE HE GOT THAT. UM...
GOT THAT. UM... >> Rafe: YOU DIDN'T TELL HIM
UM... >> Rafe: YOU DIDN'T TELL HIM THAT?
>> Rafe: YOU DIDN'T TELL HIM THAT? >> Gabi: I DON'T THINK SO.
THAT? >> Gabi: I DON'T THINK SO. >> Hope: GABI, THIS--THIS IS
>> Gabi: I DON'T THINK SO. >> Hope: GABI, THIS--THIS IS YOUR CHILD, YOUR BABY.
>> Hope: GABI, THIS--THIS IS YOUR CHILD, YOUR BABY. YOU NEED TO KNOW WHEN YOU'RE
YOUR CHILD, YOUR BABY. YOU NEED TO KNOW WHEN YOU'RE DUE.
YOU NEED TO KNOW WHEN YOU'RE DUE. >> Will: IS THIS REALLY WHAT YOU
DUE. >> Will: IS THIS REALLY WHAT YOU WANT?
>> Will: IS THIS REALLY WHAT YOU WANT? I MEAN, YOU WANT TO MARRY NICK,
WANT? I MEAN, YOU WANT TO MARRY NICK, AND YOU WANT TO RAISE MY BABY...
I MEAN, YOU WANT TO MARRY NICK, AND YOU WANT TO RAISE MY BABY... LIKE IT--I MEAN, LIKE IT'S HIS?
>> Rafe: GABI... WHAT'S GOING ON? >> Gabi: NOTHING.
WHAT'S GOING ON? >> Gabi: NOTHING. >> Rafe: WHY DO YOU AND NICK
>> Gabi: NOTHING. >> Rafe: WHY DO YOU AND NICK HAVE DIFFERENT DUE DATES FOR THE
>> Rafe: WHY DO YOU AND NICK HAVE DIFFERENT DUE DATES FOR THE BABY?
>> male announcer: LIKE SANDS THROUGH THE HOURGLASS, SO ARE THE DAYS OF OUR LIVES.
THROUGH THE HOURGLASS, SO ARE THE DAYS OF OUR LIVES. [soft orchestration]
THE DAYS OF OUR LIVES. [soft orchestration] ś
'T KNOW WHY NICK SAID SIX WEEKS, BECAUSE WE'RE NOT REALLY--WE'RE NOT REALLY
SAID SIX WEEKS, BECAUSE WE'RE NOT REALLY--WE'RE NOT REALLY SURE, BUT...
NOT REALLY--WE'RE NOT REALLY SURE, BUT... WE'RE GONNA FIND OUT, RIGHT?
SURE, BUT... WE'RE GONNA FIND OUT, RIGHT? I CAN GO TO THE DOCTOR AND ASK
WE'RE GONNA FIND OUT, RIGHT? I CAN GO TO THE DOCTOR AND ASK MAYBE WHAT--
I CAN GO TO THE DOCTOR AND ASK MAYBE WHAT-- >> Rafe: "MAYBE"? WHAT DO YOU
MAYBE WHAT-- >> Rafe: "MAYBE"? WHAT DO YOU MEAN "MAYBE"?
>> Rafe: "MAYBE"? WHAT DO YOU MEAN "MAYBE"? THERE'S NO "MAYBE" ABOUT THIS.
MEAN "MAYBE"? THERE'S NO "MAYBE" ABOUT THIS. LISTEN, YOU WANT TO BE A GOOD
THERE'S NO "MAYBE" ABOUT THIS. LISTEN, YOU WANT TO BE A GOOD MOM, YOU GOT TO START--
LISTEN, YOU WANT TO BE A GOOD MOM, YOU GOT TO START-- >> Gabi: I WILL! RAFE, THAT'S
MOM, YOU GOT TO START-- >> Gabi: I WILL! RAFE, THAT'S NOT EVEN WHAT WE'RE TALK--
>> Gabi: I WILL! RAFE, THAT'S NOT EVEN WHAT WE'RE TALK-- NICK.
NOT EVEN WHAT WE'RE TALK-- NICK. >> Nick: HEY.
NICK. >> Nick: HEY. HEY.
>> Nick: HEY. HEY. >> Gabi: UM...
HEY. >> Gabi: UM... >> Nick: WHAT'S UP?
>> Gabi: UM... >> Nick: WHAT'S UP? >> Hope: NICK, HI.
>> Nick: WHAT'S UP? >> Hope: NICK, HI. UH, HOW FAR ALONG IS GABI...
>> Hope: NICK, HI. UH, HOW FAR ALONG IS GABI... IN HER PREGNANCY?
UH, HOW FAR ALONG IS GABI... IN HER PREGNANCY? >> Nick: WELL, I TOLD YOU,
IN HER PREGNANCY? >> Nick: WELL, I TOLD YOU, LIKE, FIVE OR SIX WEEKS.
>> Nick: WELL, I TOLD YOU, LIKE, FIVE OR SIX WEEKS. >> Rafe: AND HOW DO YOU KNOW
LIKE, FIVE OR SIX WEEKS. >> Rafe: AND HOW DO YOU KNOW THAT?
>> Rafe: AND HOW DO YOU KNOW THAT? >> Nick: WHAT IS THIS?
THAT? >> Nick: WHAT IS THIS? >> Rafe: WELL, GABI SAYS SHE'S
>> Nick: WHAT IS THIS? >> Rafe: WELL, GABI SAYS SHE'S 12 WEEKS ALONG.
>> Rafe: WELL, GABI SAYS SHE'S 12 WEEKS ALONG. >> Hope: I DON'T THINK ANY
12 WEEKS ALONG. >> Hope: I DON'T THINK ANY DOCTOR'S GOING TO ALLOW THAT
>> Hope: I DON'T THINK ANY DOCTOR'S GOING TO ALLOW THAT MUCH WIGGLE ROOM IN A DUE DATE,
DOCTOR'S GOING TO ALLOW THAT MUCH WIGGLE ROOM IN A DUE DATE, NICK.
MUCH WIGGLE ROOM IN A DUE DATE, NICK. >> Rafe: HOLD ON. ARE YOU SURE
NICK. >> Rafe: HOLD ON. ARE YOU SURE YOU'RE TAKING HER TO THE DOCTOR?
>> Rafe: HOLD ON. ARE YOU SURE YOU'RE TAKING HER TO THE DOCTOR? >> Nick: YEAH, OF COURSE.
YOU'RE TAKING HER TO THE DOCTOR? >> Nick: YEAH, OF COURSE. >> Rafe: OKAY.
>> Nick: YEAH, OF COURSE. >> Rafe: OKAY. SO WHAT'S THE DEAL?
>> Rafe: OKAY. SO WHAT'S THE DEAL? >> Nick: [sighs]
SO WHAT'S THE DEAL? >> Nick: [sighs] I'M SORRY.
>> Nick: [sighs] I'M SORRY. >> Gabi: NO, NO, NO.
I'M SORRY. >> Gabi: NO, NO, NO. >> Nick: WE KNEW THIS WAS A LONG
>> Gabi: NO, NO, NO. >> Nick: WE KNEW THIS WAS A LONG SHOT, THIS...
>> Nick: WE KNEW THIS WAS A LONG SHOT, THIS... >> Gabi: NO, PLEASE.
SHOT, THIS... >> Gabi: NO, PLEASE. >> Nick: IT'S NOT GONNA WORK.
>> Gabi: NO, PLEASE. >> Nick: IT'S NOT GONNA WORK. WE GOT TO TELL 'EM THE TRUTH.
COME ON. YOU DON'T LIKE GABI? >> Sonny: SHE'S A LIAR AND A
YOU DON'T LIKE GABI? >> Sonny: SHE'S A LIAR AND A USER.
>> Sonny: SHE'S A LIAR AND A USER. AND I ALREADY TOLD YOU, I DON'T
USER. AND I ALREADY TOLD YOU, I DON'T THINK YOU SHOULD TRUST HER.
AND I ALREADY TOLD YOU, I DON'T THINK YOU SHOULD TRUST HER. >> Will: WELL, YEAH, I MEAN,
THINK YOU SHOULD TRUST HER. >> Will: WELL, YEAH, I MEAN, I HEARD YOU THE FIRST TIME, BUT
>> Will: WELL, YEAH, I MEAN, I HEARD YOU THE FIRST TIME, BUT IT DOESN'T REALLY MAKE ANY
I HEARD YOU THE FIRST TIME, BUT IT DOESN'T REALLY MAKE ANY SENSE.
IT DOESN'T REALLY MAKE ANY SENSE. WHERE IS THIS ANIMOSITY COMING
SENSE. WHERE IS THIS ANIMOSITY COMING FROM?
WHERE IS THIS ANIMOSITY COMING FROM? >> Sonny: I HAVE EYES.
FROM? >> Sonny: I HAVE EYES. AND I CAN SEE WHAT SHE'S--
>> Sonny: I HAVE EYES. AND I CAN SEE WHAT SHE'S-- >> Will: DID CHAD TALK TO YOU?
AND I CAN SEE WHAT SHE'S-- >> Will: DID CHAD TALK TO YOU? DUDE...
>> Will: DID CHAD TALK TO YOU? DUDE... HE'S BEEN TRASHING GABI
DUDE... HE'S BEEN TRASHING GABI SINCE MELANIE LEFT HIM.
HE'S BEEN TRASHING GABI SINCE MELANIE LEFT HIM. YOU CAN'T REALLY LISTEN TO A GUY
SINCE MELANIE LEFT HIM. YOU CAN'T REALLY LISTEN TO A GUY WHO'S--
YOU CAN'T REALLY LISTEN TO A GUY WHO'S-- >> Sonny: I'M NOT SAYING THAT
WHO'S-- >> Sonny: I'M NOT SAYING THAT I'M LISTENING TO ANYONE.
>> Sonny: I'M NOT SAYING THAT I'M LISTENING TO ANYONE. I'M WATCHING GABI...
I'M LISTENING TO ANYONE. I'M WATCHING GABI... HOW SHE DRAGS YOU INTO HER BABY
I'M WATCHING GABI... HOW SHE DRAGS YOU INTO HER BABY DRAMA.
HOW SHE DRAGS YOU INTO HER BABY DRAMA. >> Will: [sighs] SHE DIDN'T DRAG
DRAMA. >> Will: [sighs] SHE DIDN'T DRAG ME INTO ANYTHING, OKAY?
>> Will: [sighs] SHE DIDN'T DRAG ME INTO ANYTHING, OKAY? I'M HER FRIEND.
ME INTO ANYTHING, OKAY? I'M HER FRIEND. AND I REALLY WANT TO HELP HER.
I'M HER FRIEND. AND I REALLY WANT TO HELP HER. I WANT TO BE THERE.
AND I REALLY WANT TO HELP HER. I WANT TO BE THERE. >> Sonny: THAT'S BECAUSE YOU'RE
I WANT TO BE THERE. >> Sonny: THAT'S BECAUSE YOU'RE A GOOD PERSON.
>> Sonny: THAT'S BECAUSE YOU'RE A GOOD PERSON. AND YOU DESERVE BETTER FRIENDS
A GOOD PERSON. AND YOU DESERVE BETTER FRIENDS THAN THAT.
AND YOU DESERVE BETTER FRIENDS THAN THAT. >> Will: WELL, WE--YOU KNOW, WE
THAN THAT. >> Will: WELL, WE--YOU KNOW, WE HAVE THE FRIENDS THAT WE HAVE,
>> Will: WELL, WE--YOU KNOW, WE HAVE THE FRIENDS THAT WE HAVE, SO...
HAVE THE FRIENDS THAT WE HAVE, SO... >> Sonny: NO, WE CAN ACTUALLY
SO... >> Sonny: NO, WE CAN ACTUALLY CHOOSE OUR FRIENDS.
>> Sonny: NO, WE CAN ACTUALLY CHOOSE OUR FRIENDS. >> Will: YEAH, SO WHAT YOU'RE
CHOOSE OUR FRIENDS. >> Will: YEAH, SO WHAT YOU'RE SAYING IS THAT I SHOULD JUST
>> Will: YEAH, SO WHAT YOU'RE SAYING IS THAT I SHOULD JUST DROP A FRIEND WHEN HE OR SHE
SAYING IS THAT I SHOULD JUST DROP A FRIEND WHEN HE OR SHE BECOMES INCONVENIENT.
DROP A FRIEND WHEN HE OR SHE BECOMES INCONVENIENT. >> Sonny: NO, YOU SHOULD DROP A
BECOMES INCONVENIENT. >> Sonny: NO, YOU SHOULD DROP A FRIEND WHEN THEY DON'T DESERVE
>> Sonny: NO, YOU SHOULD DROP A FRIEND WHEN THEY DON'T DESERVE YOUR LOYALTY ANYMORE.
FRIEND WHEN THEY DON'T DESERVE YOUR LOYALTY ANYMORE. CUT THE CORD, WILL.
YOUR LOYALTY ANYMORE. CUT THE CORD, WILL. LOSE GABI'S NUMBER.
CUT THE CORD, WILL. LOSE GABI'S NUMBER. GET AWAY FROM HER...
LOSE GABI'S NUMBER. GET AWAY FROM HER... AND NEVER LOOK BACK.
GET AWAY FROM HER... AND NEVER LOOK BACK. >> Gabi: I'M SORRY.
AND NEVER LOOK BACK. >> Gabi: I'M SORRY. I'M SORRY.
>> Gabi: I'M SORRY. I'M SORRY. >> Nick: IT'S NOT YOUR FAULT.
I'M SORRY. >> Nick: IT'S NOT YOUR FAULT. IT'S--IT'S HARD TO KEEP UP A
>> Nick: IT'S NOT YOUR FAULT. IT'S--IT'S HARD TO KEEP UP A LIE LIKE THAT.
IT'S--IT'S HARD TO KEEP UP A LIE LIKE THAT. >> Sami: OH, BOY.
LIE LIKE THAT. >> Sami: OH, BOY. >> Hope: WHAT LIE?
>> Sami: OH, BOY. >> Hope: WHAT LIE? >> Nick: WELL...
>> Hope: WHAT LIE? >> Nick: WELL... [sighs]
>> Nick: WELL... [sighs] WE HAVEN'T EXACTLY TOLD YOU GUYS
[sighs] WE HAVEN'T EXACTLY TOLD YOU GUYS EVERYTHING ABOUT THE BABY.
WE HAVEN'T EXACTLY TOLD YOU GUYS EVERYTHING ABOUT THE BABY. >> Rafe: SO WHAT ARE WE MISSING?
EVERYTHING ABOUT THE BABY. >> Rafe: SO WHAT ARE WE MISSING? >> Nick: WELL, SHE WAS AFRAID TO
>> Rafe: SO WHAT ARE WE MISSING? >> Nick: WELL, SHE WAS AFRAID TO TELL YOU.
>> Nick: WELL, SHE WAS AFRAID TO TELL YOU. SHE WAS AFRAID OF WHAT YOU'D
TELL YOU. SHE WAS AFRAID OF WHAT YOU'D THINK, WHAT EVERYONE WOULD
SHE WAS AFRAID OF WHAT YOU'D THINK, WHAT EVERYONE WOULD THINK.
THINK, WHAT EVERYONE WOULD THINK. >> Gabi: LET'S NOT DO THIS,
THINK. >> Gabi: LET'S NOT DO THIS, OKAY?
>> Gabi: LET'S NOT DO THIS, OKAY? WE DON'T HAVE TO DO THIS.
OKAY? WE DON'T HAVE TO DO THIS. >> Nick: YEAH, WE DO.
WE DON'T HAVE TO DO THIS. >> Nick: YEAH, WE DO. WE DO.
>> Nick: YEAH, WE DO. WE DO. LOOK, GABI WASN'T LYING.
WE DO. LOOK, GABI WASN'T LYING. UH, SHE'S--SHE'S 12 WEEKS
LOOK, GABI WASN'T LYING. UH, SHE'S--SHE'S 12 WEEKS PREGNANT.
UH, SHE'S--SHE'S 12 WEEKS PREGNANT. >> Hope: THEN WHY DID YOU SAY
PREGNANT. >> Hope: THEN WHY DID YOU SAY FIVE OR SIX WEEKS?
>> Hope: THEN WHY DID YOU SAY FIVE OR SIX WEEKS? >> Nick: BECAUSE I WAS TRYING TO
FIVE OR SIX WEEKS? >> Nick: BECAUSE I WAS TRYING TO PROTECT HER.
>> Nick: BECAUSE I WAS TRYING TO PROTECT HER. WE JUST FIGURED THAT WHEN THE
PROTECT HER. WE JUST FIGURED THAT WHEN THE BABY CAME, WE'D SAY THAT IT CAME
WE JUST FIGURED THAT WHEN THE BABY CAME, WE'D SAY THAT IT CAME EARLY.
BABY CAME, WE'D SAY THAT IT CAME EARLY. >> Hope: OKAY, SO, GABI, IF
EARLY. >> Hope: OKAY, SO, GABI, IF YOU'RE 12 WEEKS ALONG, THAT
>> Hope: OKAY, SO, GABI, IF YOU'RE 12 WEEKS ALONG, THAT MEANS...
YOU'RE 12 WEEKS ALONG, THAT MEANS... >> Nick: THAT GABI AND I GOT
MEANS... >> Nick: THAT GABI AND I GOT TOGETHER...
>> Nick: THAT GABI AND I GOT TOGETHER... A LOT SOONER THAN EVERYBODY
TOGETHER... A LOT SOONER THAN EVERYBODY THOUGHT.
>> Rafe: SO HOW SOON WAS IT? >> Nick: WELL, UH... I KNOW "LOVE AT FIRST SIGHT"
>> Nick: WELL, UH... I KNOW "LOVE AT FIRST SIGHT" SOUNDS KIND OF LAME, BUT THAT'S
I KNOW "LOVE AT FIRST SIGHT" SOUNDS KIND OF LAME, BUT THAT'S JUST WHAT IT WAS.
SOUNDS KIND OF LAME, BUT THAT'S JUST WHAT IT WAS. I KNEW THE SECOND I SAW GABI--
JUST WHAT IT WAS. I KNEW THE SECOND I SAW GABI-- >> Rafe: YEAH, SO WHAT'S THAT?
I KNEW THE SECOND I SAW GABI-- >> Rafe: YEAH, SO WHAT'S THAT? LIKE, FIRST DAY OUT OF THE
>> Rafe: YEAH, SO WHAT'S THAT? LIKE, FIRST DAY OUT OF THE JOINT?
LIKE, FIRST DAY OUT OF THE JOINT? >> Nick: MM, NO.
JOINT? >> Nick: MM, NO. WE, UH--WE MET HERE.
>> Nick: MM, NO. WE, UH--WE MET HERE. >> Rafe: OH.
WE, UH--WE MET HERE. >> Rafe: OH. SECOND DAY?
>> Rafe: OH. SECOND DAY? >> Sami: OKAY, UH, RAFE--
SECOND DAY? >> Sami: OKAY, UH, RAFE-- >> Rafe: NO, I'M JUST TRYING TO
>> Sami: OKAY, UH, RAFE-- >> Rafe: NO, I'M JUST TRYING TO GET A CLEAR PICTURE HERE.
>> Rafe: NO, I'M JUST TRYING TO GET A CLEAR PICTURE HERE. >> Gabi: NO, NO, NO, OKAY, LOOK,
GET A CLEAR PICTURE HERE. >> Gabi: NO, NO, NO, OKAY, LOOK, WE BOTH KNEW WHAT WE WANTED, AND
>> Gabi: NO, NO, NO, OKAY, LOOK, WE BOTH KNEW WHAT WE WANTED, AND WE WERE BOTH SERIOUS.
WE BOTH KNEW WHAT WE WANTED, AND WE WERE BOTH SERIOUS. >> Rafe: SERIOUS?
WE WERE BOTH SERIOUS. >> Rafe: SERIOUS? SER--SERIOUS ABOUT WHAT?
>> Rafe: SERIOUS? SER--SERIOUS ABOUT WHAT? YOU DIDN'T KNOW SQUAT ABOUT THIS
SER--SERIOUS ABOUT WHAT? YOU DIDN'T KNOW SQUAT ABOUT THIS GUY.
YOU DIDN'T KNOW SQUAT ABOUT THIS GUY. WAIT.
GUY. WAIT. [chuckles]
WAIT. [chuckles] I DO TAKE THAT BACK, BECAUSE YOU
[chuckles] I DO TAKE THAT BACK, BECAUSE YOU KNEW THAT HE WAS A CONVICTED
I DO TAKE THAT BACK, BECAUSE YOU KNEW THAT HE WAS A CONVICTED MURDERER OUT ON PAROLE AND--
KNEW THAT HE WAS A CONVICTED MURDERER OUT ON PAROLE AND-- >> Hope: RAFE!
MURDERER OUT ON PAROLE AND-- >> Hope: RAFE! >> Rafe: DID THAT SOUND LIKE A
>> Hope: RAFE! >> Rafe: DID THAT SOUND LIKE A WINNER TO YOU?
>> Rafe: DID THAT SOUND LIKE A WINNER TO YOU? >> Hope: ENOUGH!
WINNER TO YOU? >> Hope: ENOUGH! >> Gabi: I KNEW THAT HE WAS A
>> Hope: ENOUGH! >> Gabi: I KNEW THAT HE WAS A GOOD PERSON, AND I COULD FEEL--
>> Gabi: I KNEW THAT HE WAS A GOOD PERSON, AND I COULD FEEL-- >> Rafe: YEAH, I BET HE COULD
GOOD PERSON, AND I COULD FEEL-- >> Rafe: YEAH, I BET HE COULD FEEL IT TOO.
>> Rafe: YEAH, I BET HE COULD FEEL IT TOO. >> Hope: EXCU--STOP IT, RAFE.
FEEL IT TOO. >> Hope: EXCU--STOP IT, RAFE. >> Rafe: YOU HIT THE FRICKIN'
>> Hope: EXCU--STOP IT, RAFE. >> Rafe: YOU HIT THE FRICKIN' JACKPOT, DIDN'T YOU, HUH?
>> Rafe: YOU HIT THE FRICKIN' JACKPOT, DIDN'T YOU, HUH? FOUR YEARS IN PRISON,
JACKPOT, DIDN'T YOU, HUH? FOUR YEARS IN PRISON, DAY YOU GET OUT, YOU MEET AN
FOUR YEARS IN PRISON, DAY YOU GET OUT, YOU MEET AN INNOCENT GIRL YOU CAN TAKE
DAY YOU GET OUT, YOU MEET AN INNOCENT GIRL YOU CAN TAKE ADVANTAGE OF.
INNOCENT GIRL YOU CAN TAKE ADVANTAGE OF. >> Nick: THAT'S NOT HOW IT WAS.
ADVANTAGE OF. >> Nick: THAT'S NOT HOW IT WAS. >> Rafe: YOU KNOW, YOU DON'T
>> Nick: THAT'S NOT HOW IT WAS. >> Rafe: YOU KNOW, YOU DON'T WANT TO TALK TO ME RIGHT NOW,
>> Rafe: YOU KNOW, YOU DON'T WANT TO TALK TO ME RIGHT NOW, OKAY?
WANT TO TALK TO ME RIGHT NOW, OKAY? NOT A WORD.
>> Will: DID YOU JUST... ORDER ME TO STAY AWAY FROM GABI?
>> Sonny: I DIDN'T MEAN IT LIKE THAT, OKAY? I'M--I'M SORRY.
THAT, OKAY? I'M--I'M SORRY. IT'S JUST I'M WORRIED FOR YOU.
I'M--I'M SORRY. IT'S JUST I'M WORRIED FOR YOU. >> Will: NO, GABI IS A GOOD
IT'S JUST I'M WORRIED FOR YOU. >> Will: NO, GABI IS A GOOD PERSON, AND SHE IS MY FRIEND,
>> Will: NO, GABI IS A GOOD PERSON, AND SHE IS MY FRIEND, OKAY?
PERSON, AND SHE IS MY FRIEND, OKAY? SHE WOULD HAVE EVERY REASON TO
OKAY? SHE WOULD HAVE EVERY REASON TO HATE ME FOR THE WAY THAT
SHE WOULD HAVE EVERY REASON TO HATE ME FOR THE WAY THAT I TREATED HER WHEN WE WERE
HATE ME FOR THE WAY THAT I TREATED HER WHEN WE WERE DATING, BUT SHE STAYED LOYAL.
I TREATED HER WHEN WE WERE DATING, BUT SHE STAYED LOYAL. AND BY THE WAY, SHE'S YOUR
DATING, BUT SHE STAYED LOYAL. AND BY THE WAY, SHE'S YOUR BIGGEST FAN, OKAY?
AND BY THE WAY, SHE'S YOUR BIGGEST FAN, OKAY? SHE WAS ROOTING FOR THIS
BIGGEST FAN, OKAY? SHE WAS ROOTING FOR THIS RELATIONSHIP TO WORK SINCE THE
SHE WAS ROOTING FOR THIS RELATIONSHIP TO WORK SINCE THE BEGINNING.
RELATIONSHIP TO WORK SINCE THE BEGINNING. SO, IF THAT'S NOT A REAL
BEGINNING. SO, IF THAT'S NOT A REAL FRIEND...
SO, IF THAT'S NOT A REAL FRIEND... >> Sonny: YEAH, I MEAN, YOU HAVE
FRIEND... >> Sonny: YEAH, I MEAN, YOU HAVE A LOT OF HISTORY BETWEEN YOU
>> Sonny: YEAH, I MEAN, YOU HAVE A LOT OF HISTORY BETWEEN YOU TWO.
A LOT OF HISTORY BETWEEN YOU TWO. I GET THAT, ALL RIGHT?
TWO. I GET THAT, ALL RIGHT? BUT SOMETIMES, YOU KNOW,
I GET THAT, ALL RIGHT? BUT SOMETIMES, YOU KNOW, ESPECIALLY WHEN YOU'RE CLOSE TO
BUT SOMETIMES, YOU KNOW, ESPECIALLY WHEN YOU'RE CLOSE TO SOMEONE, YOU DON'T SEE THE
ESPECIALLY WHEN YOU'RE CLOSE TO SOMEONE, YOU DON'T SEE THE CHANGES.
SOMEONE, YOU DON'T SEE THE CHANGES. YOU MIGHT THINK YOU KNOW THEM,
CHANGES. YOU MIGHT THINK YOU KNOW THEM, BUT YOU REALLY DON'T.
YOU MIGHT THINK YOU KNOW THEM, BUT YOU REALLY DON'T. >> Will: MM-HMM.
BUT YOU REALLY DON'T. >> Will: MM-HMM. OH, YEAH, I HATE IT WHEN THAT
>> Will: MM-HMM. OH, YEAH, I HATE IT WHEN THAT HAPPENS.
OH, YEAH, I HATE IT WHEN THAT HAPPENS. >> Sonny: [sighs]
HAPPENS. >> Sonny: [sighs] [door opens, closes]
>> Sonny: [sighs] [door opens, closes] >> Hope: YOU ARE WAY OUT OF
[door opens, closes] >> Hope: YOU ARE WAY OUT OF LINE!
>> Hope: YOU ARE WAY OUT OF LINE! >> Rafe: OH, REALLY?
LINE! >> Rafe: OH, REALLY? SO YOU THINK YOUR COUSIN DID THE
>> Rafe: OH, REALLY? SO YOU THINK YOUR COUSIN DID THE RIGHT THING HERE, HMM?
SO YOU THINK YOUR COUSIN DID THE RIGHT THING HERE, HMM? >> Hope: MAYBE THEY SHOULD HAVE
RIGHT THING HERE, HMM? >> Hope: MAYBE THEY SHOULD HAVE SHOWN A LITTLE MORE RESTRAINT.
>> Hope: MAYBE THEY SHOULD HAVE SHOWN A LITTLE MORE RESTRAINT. I MEAN, NOBODY THINKS THIS IS AN
SHOWN A LITTLE MORE RESTRAINT. I MEAN, NOBODY THINKS THIS IS AN IDEAL SITUATION HERE.
I MEAN, NOBODY THINKS THIS IS AN IDEAL SITUATION HERE. BUT LOOK AT THEM.
IDEAL SITUATION HERE. BUT LOOK AT THEM. I MEAN, OBVIOUSLY--LOOK AT THEM.
BUT LOOK AT THEM. I MEAN, OBVIOUSLY--LOOK AT THEM. THEY'RE VERY MUCH IN LOVE.
I MEAN, OBVIOUSLY--LOOK AT THEM. THEY'RE VERY MUCH IN LOVE. >> Gabi: WE ARE.
THEY'RE VERY MUCH IN LOVE. >> Gabi: WE ARE. >> Hope: HAS NICK TRIED TO DUCK
>> Gabi: WE ARE. >> Hope: HAS NICK TRIED TO DUCK OUT...
>> Hope: HAS NICK TRIED TO DUCK OUT... RUN?
OUT... RUN? HAS HE EVEN BLINKED ABOUT DOING
RUN? HAS HE EVEN BLINKED ABOUT DOING WHAT'S RIGHT?
HAS HE EVEN BLINKED ABOUT DOING WHAT'S RIGHT? >> Gabi: NOT ONCE.
WHAT'S RIGHT? >> Gabi: NOT ONCE. >> Hope: YOU SEE, RAFE?
>> Gabi: NOT ONCE. >> Hope: YOU SEE, RAFE? >> Nick: I'M--I'M REALLY SORRY
>> Hope: YOU SEE, RAFE? >> Nick: I'M--I'M REALLY SORRY THAT I LIED ABOUT THE TIMING.
>> Nick: I'M--I'M REALLY SORRY THAT I LIED ABOUT THE TIMING. I TAKE FULL RESPONSIBILITY FOR
THAT I LIED ABOUT THE TIMING. I TAKE FULL RESPONSIBILITY FOR IT.
I TAKE FULL RESPONSIBILITY FOR IT. I JUST--I DIDN'T WANT GABI TO
IT. I JUST--I DIDN'T WANT GABI TO CATCH GRIEF FOR BELIEVING IN ME
I JUST--I DIDN'T WANT GABI TO CATCH GRIEF FOR BELIEVING IN ME AND FOR GIVING ME A CHANCE.
CATCH GRIEF FOR BELIEVING IN ME AND FOR GIVING ME A CHANCE. >> Rafe: A CHANCE?
AND FOR GIVING ME A CHANCE. >> Rafe: A CHANCE? >> Nick: I LOVE YOUR SISTER,
>> Rafe: A CHANCE? >> Nick: I LOVE YOUR SISTER, RAFE.
>> Nick: I LOVE YOUR SISTER, RAFE. I WANT TO MAKE A GOOD HOME FOR
RAFE. I WANT TO MAKE A GOOD HOME FOR HER AND OUR BABY.
I WANT TO MAKE A GOOD HOME FOR HER AND OUR BABY. I MEAN, ISN'T THAT WHAT REALLY
HER AND OUR BABY. I MEAN, ISN'T THAT WHAT REALLY MATTERS?
I MEAN, ISN'T THAT WHAT REALLY MATTERS? >> Sami: YES, UH, IT IS.
MATTERS? >> Sami: YES, UH, IT IS. AND YOU KNOW WHAT?
>> Sami: YES, UH, IT IS. AND YOU KNOW WHAT? UM, I THINK WHAT REALLY MATTERS
AND YOU KNOW WHAT? UM, I THINK WHAT REALLY MATTERS IS GETTING BACK TO FOCUSING ON
UM, I THINK WHAT REALLY MATTERS IS GETTING BACK TO FOCUSING ON THE WEDDING.
IS GETTING BACK TO FOCUSING ON THE WEDDING. AND WE ARE GONNA JUST CREATE A
THE WEDDING. AND WE ARE GONNA JUST CREATE A WEDDING OF YOUR DREAMS, GABI.
AND WE ARE GONNA JUST CREATE A WEDDING OF YOUR DREAMS, GABI. WE REALLY ARE.
WEDDING OF YOUR DREAMS, GABI. WE REALLY ARE. >> Hope: GOOD IDEA.
WE REALLY ARE. >> Hope: GOOD IDEA. >> Rafe: I GOT TO GO.
>> Hope: GOOD IDEA. >> Rafe: I GOT TO GO. >> Gabi: WAIT, RAFE, NO--
>> Rafe: I GOT TO GO. >> Gabi: WAIT, RAFE, NO-- >> Rafe: YOU KNOW, I CAN'T...
>> Gabi: WAIT, RAFE, NO-- >> Rafe: YOU KNOW, I CAN'T... I CANNOT BELIEVE...
>> Rafe: YOU KNOW, I CAN'T... I CANNOT BELIEVE... I CAN'T DO THIS.
[door closes]
>> Sami: ALL RIGHT, UM, HOW ABOUT THIS? HOW ABOUT WE PLAN THE WEDDING A
ABOUT THIS? HOW ABOUT WE PLAN THE WEDDING A DIFFERENT DAY?
HOW ABOUT WE PLAN THE WEDDING A DIFFERENT DAY? I'LL CALL YOU.
DIFFERENT DAY? I'LL CALL YOU. DOES THAT SOUND GOOD?
I'LL CALL YOU. DOES THAT SOUND GOOD? IS THAT OKAY?
DOES THAT SOUND GOOD? IS THAT OKAY? >> Hope: OH. UH, YEAH, YEAH.
IS THAT OKAY? >> Hope: OH. UH, YEAH, YEAH. THAT'S, UH--I THINK THAT'S A
>> Hope: OH. UH, YEAH, YEAH. THAT'S, UH--I THINK THAT'S A GREAT IDEA.
THAT'S, UH--I THINK THAT'S A GREAT IDEA. >> Sami: OKAY, GOOD.
GREAT IDEA. >> Sami: OKAY, GOOD. UM, AND I AM GONNA GO FIND RAFE
>> Sami: OKAY, GOOD. UM, AND I AM GONNA GO FIND RAFE AND SEE IF I CAN'T, YOU KNOW,
UM, AND I AM GONNA GO FIND RAFE AND SEE IF I CAN'T, YOU KNOW, TALK SOME SENSE INTO HIM, OKAY?
AND SEE IF I CAN'T, YOU KNOW, TALK SOME SENSE INTO HIM, OKAY? >> Gabi: THANK YOU.
TALK SOME SENSE INTO HIM, OKAY? >> Gabi: THANK YOU. >> Sami: OF COURSE.
>> Gabi: THANK YOU. >> Sami: OF COURSE. OF COURSE.
>> Sami: OF COURSE. OF COURSE. SWEETHEART, YOU TAKE CARE OF
OF COURSE. SWEETHEART, YOU TAKE CARE OF YOURSELF AND THE BABY.
SWEETHEART, YOU TAKE CARE OF YOURSELF AND THE BABY. AND, UM, HANG IN THERE,
YOURSELF AND THE BABY. AND, UM, HANG IN THERE, ALL RIGHT?
AND, UM, HANG IN THERE, ALL RIGHT? IT'LL BE ALL RIGHT.
ALL RIGHT? IT'LL BE ALL RIGHT. IT WILL.
>> Nick: I'M--I'M REALLY SORRY I LIED TO YOU. >> Gabi: HE DID IT TO PROTECT
I LIED TO YOU. >> Gabi: HE DID IT TO PROTECT ME.
>> Gabi: HE DID IT TO PROTECT ME. >> Hope: I KNOW. I KNOW.
ME. >> Hope: I KNOW. I KNOW. I JUST...
>> Hope: I KNOW. I KNOW. I JUST... ARE YOU SURE THAT THE TWO OF YOU
I JUST... ARE YOU SURE THAT THE TWO OF YOU ARE READY TO JUMP INTO MARRIAGE?
ARE YOU SURE THAT THE TWO OF YOU ARE READY TO JUMP INTO MARRIAGE? I MEAN, YOU'RE JUST TAKING ON
ARE READY TO JUMP INTO MARRIAGE? I MEAN, YOU'RE JUST TAKING ON SO MUCH SO FAST.
I MEAN, YOU'RE JUST TAKING ON SO MUCH SO FAST. >> Nick: I KNOW THAT IT--IT
SO MUCH SO FAST. >> Nick: I KNOW THAT IT--IT SEEMS LIKE THAT, BUT, HONESTLY,
>> Nick: I KNOW THAT IT--IT SEEMS LIKE THAT, BUT, HONESTLY, THIS IS--THIS IS WHAT WE WANT.
SEEMS LIKE THAT, BUT, HONESTLY, THIS IS--THIS IS WHAT WE WANT. >> Gabi: IT IS.
THIS IS--THIS IS WHAT WE WANT. >> Gabi: IT IS. >> Hope: AIN'T LOVE GRAND?
>> Gabi: IT IS. >> Hope: AIN'T LOVE GRAND? YOU KNOW WHAT?
>> Hope: AIN'T LOVE GRAND? YOU KNOW WHAT? SAMI'S RIGHT.
YOU KNOW WHAT? SAMI'S RIGHT. WE HAVE GOT TO PLAN YOU, UM, A
SAMI'S RIGHT. WE HAVE GOT TO PLAN YOU, UM, A GREAT WEDDING, BEAUTIFUL...
WE HAVE GOT TO PLAN YOU, UM, A GREAT WEDDING, BEAUTIFUL... BEAUTIFUL, BEAUTIFUL WEDDING.
GREAT WEDDING, BEAUTIFUL... BEAUTIFUL, BEAUTIFUL WEDDING. >> Nick: YOU'RE THE BEST, HOPE.
BEAUTIFUL, BEAUTIFUL WEDDING. >> Nick: YOU'RE THE BEST, HOPE. >> Gabi: THANK YOU.
>> Nick: OKAY. THERE ARE MORE MARSHMALLOWS IN HERE THAN--THAN I CAN COUNT...
THERE ARE MORE MARSHMALLOWS IN HERE THAN--THAN I CAN COUNT... MILLIONS, PROBABLY.
HERE THAN--THAN I CAN COUNT... MILLIONS, PROBABLY. >> Gabi: THANK YOU.
MILLIONS, PROBABLY. >> Gabi: THANK YOU. >> Nick: YOU'RE WELCOME.
>> Gabi: THANK YOU. >> Nick: YOU'RE WELCOME. IT'S PRETTY COLD OUT HERE.
>> Nick: YOU'RE WELCOME. IT'S PRETTY COLD OUT HERE. ARE YOU SURE YOU SHOULD BE OUT
IT'S PRETTY COLD OUT HERE. ARE YOU SURE YOU SHOULD BE OUT HERE?
ARE YOU SURE YOU SHOULD BE OUT HERE? >> Gabi: YEAH, I JUST WANT SOME
HERE? >> Gabi: YEAH, I JUST WANT SOME AIR.
>> Gabi: YEAH, I JUST WANT SOME AIR. >> Nick: ALL RIGHT.
AIR. >> Nick: ALL RIGHT. IS THIS BETTER?
>> Nick: ALL RIGHT. IS THIS BETTER? >> Gabi: MM-HMM.
IS THIS BETTER? >> Gabi: MM-HMM. [giggles]
>> Gabi: MM-HMM. [giggles] >> Nick: CAN I, UM...
[giggles] >> Nick: CAN I, UM... CAN I ASK YOU A QUESTION?
>> Nick: CAN I, UM... CAN I ASK YOU A QUESTION? >> Gabi: YEAH.
CAN I ASK YOU A QUESTION? >> Gabi: YEAH. >> Nick: WHY DID YOU TELL THEM
>> Gabi: YEAH. >> Nick: WHY DID YOU TELL THEM ABOUT HOW FAR ALONG YOU ARE?
>> Nick: WHY DID YOU TELL THEM ABOUT HOW FAR ALONG YOU ARE? >> Gabi: WELL, BECAUSE I'M AN
ABOUT HOW FAR ALONG YOU ARE? >> Gabi: WELL, BECAUSE I'M AN IDIOT, BECAUSE WE WERE TALKING
>> Gabi: WELL, BECAUSE I'M AN IDIOT, BECAUSE WE WERE TALKING ABOUT THE DRESSES, AND THEN IT
IDIOT, BECAUSE WE WERE TALKING ABOUT THE DRESSES, AND THEN IT POPPED OUT.
ABOUT THE DRESSES, AND THEN IT POPPED OUT. AND I WAS TRYING TO TAKE IT
POPPED OUT. AND I WAS TRYING TO TAKE IT BACK, BUT I MADE IT WORSE.
AND I WAS TRYING TO TAKE IT BACK, BUT I MADE IT WORSE. AND SO I'M JUST--I'M SORRY.
BACK, BUT I MADE IT WORSE. AND SO I'M JUST--I'M SORRY. >> Nick: IT'S OKAY.
AND SO I'M JUST--I'M SORRY. >> Nick: IT'S OKAY. IN A STRANGE WAY, IT'S--IT'S
>> Nick: IT'S OKAY. IN A STRANGE WAY, IT'S--IT'S ALMOST LIKE A BLESSING,
IN A STRANGE WAY, IT'S--IT'S ALMOST LIKE A BLESSING, YOU KNOW?
ALMOST LIKE A BLESSING, YOU KNOW? BECAUSE NOW WE DON'T HAVE TO LIE
YOU KNOW? BECAUSE NOW WE DON'T HAVE TO LIE ABOUT THE TIMING WHEN THE BABY'S
BECAUSE NOW WE DON'T HAVE TO LIE ABOUT THE TIMING WHEN THE BABY'S ACTUALLY BORN.
ABOUT THE TIMING WHEN THE BABY'S ACTUALLY BORN. >> Gabi: YEAH, THAT'S SOMETHING.
ACTUALLY BORN. >> Gabi: YEAH, THAT'S SOMETHING. THANK YOU FOR BAILING ME OUT.
>> Gabi: YEAH, THAT'S SOMETHING. THANK YOU FOR BAILING ME OUT. >> Nick: WELL, GLAD I COULD
THANK YOU FOR BAILING ME OUT. >> Nick: WELL, GLAD I COULD HELP.
>> Nick: WELL, GLAD I COULD HELP. >> Gabi: I WAS SO SCARED,
HELP. >> Gabi: I WAS SO SCARED, BECAUSE I THOUGHT YOU WERE GONNA
>> Gabi: I WAS SO SCARED, BECAUSE I THOUGHT YOU WERE GONNA TELL THEM ABOUT WILL.
BECAUSE I THOUGHT YOU WERE GONNA TELL THEM ABOUT WILL. YOU WERE, LIKE, DRAGGING IT OUT.
TELL THEM ABOUT WILL. YOU WERE, LIKE, DRAGGING IT OUT. >> Nick: WELL, WHAT WAS
YOU WERE, LIKE, DRAGGING IT OUT. >> Nick: WELL, WHAT WAS I SUPPOSED TO DO?
>> Nick: WELL, WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? I HAD TO MAKE IT SEEM LIKE A BIG
I SUPPOSED TO DO? I HAD TO MAKE IT SEEM LIKE A BIG DEAL, OTHERWISE THEY WEREN'T
I HAD TO MAKE IT SEEM LIKE A BIG DEAL, OTHERWISE THEY WEREN'T GONNA BELIEVE ME.
DEAL, OTHERWISE THEY WEREN'T GONNA BELIEVE ME. >> Gabi: YEAH, WELL, THEY DID.
GONNA BELIEVE ME. >> Gabi: YEAH, WELL, THEY DID. >> Nick: YEAH.
>> Gabi: YEAH, WELL, THEY DID. >> Nick: YEAH. >> Gabi: OKAY.
>> Nick: YEAH. >> Gabi: OKAY. >> Nick: I'M SORRY ABOUT RAFE.
>> Gabi: OKAY. >> Nick: I'M SORRY ABOUT RAFE. >> Gabi: WELL, I MEAN, I'M JUST
>> Nick: I'M SORRY ABOUT RAFE. >> Gabi: WELL, I MEAN, I'M JUST GLAD HE DIDN'T TAKE A SWING AT
>> Gabi: WELL, I MEAN, I'M JUST GLAD HE DIDN'T TAKE A SWING AT YOU.
GLAD HE DIDN'T TAKE A SWING AT YOU. >> Nick: I'D TAKE ANOTHER PUNCH
YOU. >> Nick: I'D TAKE ANOTHER PUNCH FOR YOU...
>> Nick: I'D TAKE ANOTHER PUNCH FOR YOU... ANY DAY OF THE WEEK.
FOR YOU... ANY DAY OF THE WEEK. I THINK WHAT'S TOUGHER...
ANY DAY OF THE WEEK. I THINK WHAT'S TOUGHER... >> Gabi: IS THE JUDGMENT.
I THINK WHAT'S TOUGHER... >> Gabi: IS THE JUDGMENT. >> Nick: YEAH.
>> Gabi: IS THE JUDGMENT. >> Nick: YEAH. >> Gabi: YOU KNOW, THAT--THAT
>> Nick: YEAH. >> Gabi: YOU KNOW, THAT--THAT LOOK, THAT...
>> Gabi: YOU KNOW, THAT--THAT LOOK, THAT... "I'M SO DISAPPOINTED IN YOU,
LOOK, THAT... "I'M SO DISAPPOINTED IN YOU, I CAN'T EVEN LOOK AT YOUR FACE."
"I'M SO DISAPPOINTED IN YOU, I CAN'T EVEN LOOK AT YOUR FACE." >> Nick: HE WASN'T BEING FAIR TO
I CAN'T EVEN LOOK AT YOUR FACE." >> Nick: HE WASN'T BEING FAIR TO YOU.
>> Nick: HE WASN'T BEING FAIR TO YOU. >> Gabi: WELL, IT'S NOT LIKE HE
YOU. >> Gabi: WELL, IT'S NOT LIKE HE HASN'T HAD REASON.
>> Gabi: WELL, IT'S NOT LIKE HE HASN'T HAD REASON. IT'S JUST...
HASN'T HAD REASON. IT'S JUST... THAT LOOK.
IT'S JUST... THAT LOOK. IT'S LIKE--IT'S LIKE A KNIFE.
THAT LOOK. IT'S LIKE--IT'S LIKE A KNIFE. >>
IT'S LIKE--IT'S LIKE A KNIFE. >> >> Rafe: WILL.
>> >> Rafe: WILL. HEY.
>> Rafe: WILL. HEY. >> Will: HI.
HEY. >> Will: HI. >> Rafe: GLAD I FOUND YOU.
>> Will: HI. >> Rafe: GLAD I FOUND YOU. >> Will: OH, YEAH.
>> Rafe: GLAD I FOUND YOU. >> Will: OH, YEAH. >> Rafe: YEAH, I NEED TO TALK TO
>> Will: OH, YEAH. >> Rafe: YEAH, I NEED TO TALK TO YOU ABOUT THE DAY YOU TOOK GABI
>> Rafe: YEAH, I NEED TO TALK TO YOU ABOUT THE DAY YOU TOOK GABI TO THE ABORTION CLINIC.
YOU ABOUT THE DAY YOU TOOK GABI TO THE ABORTION CLINIC. >> Will: OH, UM...
TO THE ABORTION CLINIC. >> Will: OH, UM... MAYBE YOU WANT TO TALK TO GABI
>> Will: OH, UM... MAYBE YOU WANT TO TALK TO GABI ABOUT THAT?
MAYBE YOU WANT TO TALK TO GABI ABOUT THAT? >> Rafe: YEAH, I ALREADY TALKED
ABOUT THAT? >> Rafe: YEAH, I ALREADY TALKED TO NICK AND GABI ABOUT THAT.
>> Rafe: YEAH, I ALREADY TALKED TO NICK AND GABI ABOUT THAT. I KNOW THE REAL STORY.
TO NICK AND GABI ABOUT THAT. I KNOW THE REAL STORY. >> Sonny: HERE'S YOUR
I KNOW THE REAL STORY. >> Sonny: HERE'S YOUR CAPPUCCINO--LIGHT FOAM.
>> Sonny: HERE'S YOUR CAPPUCCINO--LIGHT FOAM. >> Sami: THANK YOU.
CAPPUCCINO--LIGHT FOAM. >> Sami: THANK YOU. >> Sonny: YOU'RE WELCOME.
>> Sami: THANK YOU. >> Sonny: YOU'RE WELCOME. >> Sami: HOW ARE YOU?
>> Sonny: YOU'RE WELCOME. >> Sami: HOW ARE YOU? HOW ARE THINGS?
>> Sami: HOW ARE YOU? HOW ARE THINGS? >> Sonny: BUSY.
HOW ARE THINGS? >> Sonny: BUSY. YOU KNOW, I GOT A LOT ON MY MIND
>> Sonny: BUSY. YOU KNOW, I GOT A LOT ON MY MIND LATELY.
YOU KNOW, I GOT A LOT ON MY MIND LATELY. >> Sami: I TOTALLY KNOW WHAT YOU
LATELY. >> Sami: I TOTALLY KNOW WHAT YOU MEAN, WITH WORK AND, OF COURSE,
>> Sami: I TOTALLY KNOW WHAT YOU MEAN, WITH WORK AND, OF COURSE, THE HOLIDAYS, AND NOW I'M
MEAN, WITH WORK AND, OF COURSE, THE HOLIDAYS, AND NOW I'M PLANNING THIS WEDDING AND...
THE HOLIDAYS, AND NOW I'M PLANNING THIS WEDDING AND... A REFEREE AT THE SAME TIME.
PLANNING THIS WEDDING AND... A REFEREE AT THE SAME TIME. >> Sonny: A REFEREE?
A REFEREE AT THE SAME TIME. >> Sonny: A REFEREE? >> Sami: WELL, YOU KNOW, WITH
>> Sonny: A REFEREE? >> Sami: WELL, YOU KNOW, WITH A WEDDING, THERE'S ALWAYS PEOPLE
>> Sami: WELL, YOU KNOW, WITH A WEDDING, THERE'S ALWAYS PEOPLE WHO ARE STRESSED OUT.
A WEDDING, THERE'S ALWAYS PEOPLE WHO ARE STRESSED OUT. BUT, UM, I JUST TRY TO FOCUS ON
WHO ARE STRESSED OUT. BUT, UM, I JUST TRY TO FOCUS ON THE FUN, RIGHT?
BUT, UM, I JUST TRY TO FOCUS ON THE FUN, RIGHT? >> Sonny: MM-HMM.
THE FUN, RIGHT? >> Sonny: MM-HMM. >> Sami: AND YOU HEARD THAT WILL
>> Sonny: MM-HMM. >> Sami: AND YOU HEARD THAT WILL IS GONNA BE BEST MAN?
>> Sami: AND YOU HEARD THAT WILL IS GONNA BE BEST MAN? >> Sonny: YEAH, HE TOLD ME.
IS GONNA BE BEST MAN? >> Sonny: YEAH, HE TOLD ME. >> Sami: YEAH. WELL...
>> Sonny: YEAH, HE TOLD ME. >> Sami: YEAH. WELL... BRIDAL PARTY'S SET, BUT THERE'S
>> Sami: YEAH. WELL... BRIDAL PARTY'S SET, BUT THERE'S STILL A LIST OF THINGS TO DO A
BRIDAL PARTY'S SET, BUT THERE'S STILL A LIST OF THINGS TO DO A MILE LONG, AND, YOU KNOW, IT'S
STILL A LIST OF THINGS TO DO A MILE LONG, AND, YOU KNOW, IT'S JUST...
MILE LONG, AND, YOU KNOW, IT'S JUST... YOU'RE A FRIEND OF NICK AND
JUST... YOU'RE A FRIEND OF NICK AND GABI'S.
YOU'RE A FRIEND OF NICK AND GABI'S. WOULD YOU BE AN USHER?
GABI'S. WOULD YOU BE AN USHER? HOW DOES THAT SOUND?
WOULD YOU BE AN USHER? HOW DOES THAT SOUND? >> Sonny: HELL, NO.
>> Will: OKAY.
YOU MUST BE ANGRY. >> Rafe: OBVIOUSLY. >> Will: AND NOBODY PLANNED FOR
>> Rafe: OBVIOUSLY. >> Will: AND NOBODY PLANNED FOR THIS TO HAPPEN.
>> Will: AND NOBODY PLANNED FOR THIS TO HAPPEN. >> Rafe: [chuckles]
THIS TO HAPPEN. >> Rafe: [chuckles] YEAH, NO KIDDING.
>> Rafe: [chuckles] YEAH, NO KIDDING. >> Will: AND IT WAS STUPID NOT
YEAH, NO KIDDING. >> Will: AND IT WAS STUPID NOT TO THINK ABOUT THE--THE POSSIBLE
>> Will: AND IT WAS STUPID NOT TO THINK ABOUT THE--THE POSSIBLE CONSEQUENCES.
TO THINK ABOUT THE--THE POSSIBLE CONSEQUENCES. >> Rafe: YEAH, WELL, SHE COULD
CONSEQUENCES. >> Rafe: YEAH, WELL, SHE COULD HAVE USED A LITTLE JUDGMENT,
>> Rafe: YEAH, WELL, SHE COULD HAVE USED A LITTLE JUDGMENT, RIGHT?
HAVE USED A LITTLE JUDGMENT, RIGHT? THOUGHT ABOUT WHO SHE WAS
RIGHT? THOUGHT ABOUT WHO SHE WAS SLEEPING WITH.
THOUGHT ABOUT WHO SHE WAS SLEEPING WITH. >> Will: SHE WAS WITH A MAN WHO
SLEEPING WITH. >> Will: SHE WAS WITH A MAN WHO REALLY CARES ABOUT HER.
>> Will: SHE WAS WITH A MAN WHO REALLY CARES ABOUT HER. >> Rafe: YOU THINK SO?
REALLY CARES ABOUT HER. >> Rafe: YOU THINK SO? WELL, HOW WELL DO YOU REALLY
>> Rafe: YOU THINK SO? WELL, HOW WELL DO YOU REALLY KNOW YOUR COUSIN ANYMORE?
WELL, HOW WELL DO YOU REALLY KNOW YOUR COUSIN ANYMORE? >> Will: WHAT?
KNOW YOUR COUSIN ANYMORE? >> Will: WHAT? >> Rafe: I MEAN, HE WAS A
>> Will: WHAT? >> Rafe: I MEAN, HE WAS A TEENAGER LAST TIME YOU SAW HIM,
>> Rafe: I MEAN, HE WAS A TEENAGER LAST TIME YOU SAW HIM, RIGHT?
TEENAGER LAST TIME YOU SAW HIM, RIGHT? I MEAN, HE GETS OUT OF PRISON--
RIGHT? I MEAN, HE GETS OUT OF PRISON-- HE'S OUT OF PRISON ONE DAY,
I MEAN, HE GETS OUT OF PRISON-- HE'S OUT OF PRISON ONE DAY, ONE DAY, AND HE ENDS UP SLEEPING
HE'S OUT OF PRISON ONE DAY, ONE DAY, AND HE ENDS UP SLEEPING WITH MY SISTER?
ONE DAY, AND HE ENDS UP SLEEPING WITH MY SISTER? GREAT.
WITH MY SISTER? GREAT. YEAH.
GREAT. YEAH. CUT TO THREE MONTHS LATER,
YEAH. CUT TO THREE MONTHS LATER, SHE'S PREGNANT...
CUT TO THREE MONTHS LATER, SHE'S PREGNANT... GETTING MARRIED.
SHE'S PREGNANT... GETTING MARRIED. >> Will: YEAH.
GETTING MARRIED. >> Will: YEAH. IT'S, UH--IT'S UNFORTUNATE.
>> Will: YEAH. IT'S, UH--IT'S UNFORTUNATE. IT'S INTENSE.
IT'S, UH--IT'S UNFORTUNATE. IT'S INTENSE. >> Rafe: DID YOU TALK TO HER?
IT'S INTENSE. >> Rafe: DID YOU TALK TO HER? DID YOU KNOW SHE WAS IN TROUBLE?
>> Rafe: DID YOU TALK TO HER? DID YOU KNOW SHE WAS IN TROUBLE? >> Will: YEAH.
DID YOU KNOW SHE WAS IN TROUBLE? >> Will: YEAH. WELL, YEAH.
>> Will: YEAH. WELL, YEAH. BUT, LISTEN, I MEAN...
WELL, YEAH. BUT, LISTEN, I MEAN... GABI AND NICK DIDN'T GET
BUT, LISTEN, I MEAN... GABI AND NICK DIDN'T GET TOGETHER BECAUSE SHE WAS IN A
GABI AND NICK DIDN'T GET TOGETHER BECAUSE SHE WAS IN A CRISIS OR ANYTHING.
TOGETHER BECAUSE SHE WAS IN A CRISIS OR ANYTHING. GABI LOVES HIM, RIGHT?
CRISIS OR ANYTHING. GABI LOVES HIM, RIGHT? SO I DON'T KNOW--WHAT DO YOU
GABI LOVES HIM, RIGHT? SO I DON'T KNOW--WHAT DO YOU THINK IS WRONG?
SO I DON'T KNOW--WHAT DO YOU THINK IS WRONG? >> Rafe: SHE WAS...
THINK IS WRONG? >> Rafe: SHE WAS... TOO ALONE.
>> Rafe: SHE WAS... TOO ALONE. I GOT TO ASK YOU SOMETHING,
TOO ALONE. I GOT TO ASK YOU SOMETHING, WILL.
I GOT TO ASK YOU SOMETHING, WILL. WHEN SHE ASKED YOU TO TAKE HER
WILL. WHEN SHE ASKED YOU TO TAKE HER TO THE ABORTION CLINIC...
WHEN SHE ASKED YOU TO TAKE HER TO THE ABORTION CLINIC... DO YOU THINK GABI ASKED BECAUSE
TO THE ABORTION CLINIC... DO YOU THINK GABI ASKED BECAUSE OF ME?
DO YOU THINK GABI ASKED BECAUSE OF ME? WAS SHE AFRAID THAT I WAS
OF ME? WAS SHE AFRAID THAT I WAS GONNA BE DISAPPOINTED IN HER?
WAS SHE AFRAID THAT I WAS GONNA BE DISAPPOINTED IN HER? >> Kate: I D
GONNA BE DISAPPOINTED IN HER? >> Kate: I D >> Sami: THAT WAS SORT OF BLUNT.
>> Kate: I D >> Sami: THAT WAS SORT OF BLUNT. >> Sonny: I'M--I'M SORRY.
>> Sami: THAT WAS SORT OF BLUNT. >> Sonny: I'M--I'M SORRY. IT'S JUST NOT MY THING.
>> Sonny: I'M--I'M SORRY. IT'S JUST NOT MY THING. >> Sami: UM, WEDDINGS?
IT'S JUST NOT MY THING. >> Sami: UM, WEDDINGS? >> Sonny: YEAH. YEAH.
>> Sami: UM, WEDDINGS? >> Sonny: YEAH. YEAH. I'M JUST NOT GOOD WITH THEM.
>> Sonny: YEAH. YEAH. I'M JUST NOT GOOD WITH THEM. >> Sami: 'CAUSE YOU AND GABI AND
I'M JUST NOT GOOD WITH THEM. >> Sami: 'CAUSE YOU AND GABI AND NICK ARE FRIENDS, RIGHT?
>> Sami: 'CAUSE YOU AND GABI AND NICK ARE FRIENDS, RIGHT? >> Sonny: WE'RE NOT THAT CLOSE.
NICK ARE FRIENDS, RIGHT? >> Sonny: WE'RE NOT THAT CLOSE. THAT'S WHY THEY DIDN'T ASK ME.
>> Sonny: WE'RE NOT THAT CLOSE. THAT'S WHY THEY DIDN'T ASK ME. >> Sami: NO, IT'S NOT.
THAT'S WHY THEY DIDN'T ASK ME. >> Sami: NO, IT'S NOT. THAT'S NOT IT AT ALL.
>> Sami: NO, IT'S NOT. THAT'S NOT IT AT ALL. THEY'RE JUST OVERWHELMED WITH
THAT'S NOT IT AT ALL. THEY'RE JUST OVERWHELMED WITH EVERYTHING.
THEY'RE JUST OVERWHELMED WITH EVERYTHING. THEY TOTALLY WOULD HAVE ASKED
EVERYTHING. THEY TOTALLY WOULD HAVE ASKED YOU.
THEY TOTALLY WOULD HAVE ASKED YOU. IT'S JUST--THEY'RE BUSY.
YOU. IT'S JUST--THEY'RE BUSY. >> Sonny: NO, IT'S--LIKE,
IT'S JUST--THEY'RE BUSY. >> Sonny: NO, IT'S--LIKE, REALLY, IT'S--IT'S FINE.
>> Sonny: NO, IT'S--LIKE, REALLY, IT'S--IT'S FINE. LIKE I SAID, I GOT A LOT GOING
REALLY, IT'S--IT'S FINE. LIKE I SAID, I GOT A LOT GOING ON, AND I THINK IT'S BETTER
LIKE I SAID, I GOT A LOT GOING ON, AND I THINK IT'S BETTER THIS WAY.
ON, AND I THINK IT'S BETTER THIS WAY. BUT THANK YOU.
THIS WAY. BUT THANK YOU. >> Sami: BUT...
BUT THANK YOU. >> Sami: BUT... [sighs]
>> Nick: WHAT? >> Gabi: I DON'T KNOW--I MEAN, DO YOU THINK IT GETS EASIER?
>> Gabi: I DON'T KNOW--I MEAN, DO YOU THINK IT GETS EASIER? AT SOME POINT, WE DON'T HAVE TO
DO YOU THINK IT GETS EASIER? AT SOME POINT, WE DON'T HAVE TO ACTIVELY LIE TO OUR FAMILY AND
AT SOME POINT, WE DON'T HAVE TO ACTIVELY LIE TO OUR FAMILY AND FRIENDS.
ACTIVELY LIE TO OUR FAMILY AND FRIENDS. DO YOU THINK THAT THEY'RE
FRIENDS. DO YOU THINK THAT THEY'RE ACTUALLY GOING TO STOP ASKING US
DO YOU THINK THAT THEY'RE ACTUALLY GOING TO STOP ASKING US QUESTIONS ALL THE TIME?
ACTUALLY GOING TO STOP ASKING US QUESTIONS ALL THE TIME? >> Nick: YEAH.
QUESTIONS ALL THE TIME? >> Nick: YEAH. I THINK THAT'S EXACTLY WHAT WILL
>> Nick: YEAH. I THINK THAT'S EXACTLY WHAT WILL HAPPEN.
I THINK THAT'S EXACTLY WHAT WILL HAPPEN. WE JUST HAVE TO GET THROUGH
HAPPEN. WE JUST HAVE TO GET THROUGH PRE-CANA.
WE JUST HAVE TO GET THROUGH PRE-CANA. >> Gabi: OH, GREAT, GREAT.
PRE-CANA. >> Gabi: OH, GREAT, GREAT. LYING TO A PRIEST--
>> Gabi: OH, GREAT, GREAT. LYING TO A PRIEST-- I FORGOT THAT ONE.
LYING TO A PRIEST-- I FORGOT THAT ONE. >> Nick: YEAH, LYING TO A
I FORGOT THAT ONE. >> Nick: YEAH, LYING TO A PRIEST.
>> Nick: YEAH, LYING TO A PRIEST. GET THROUGH THE WEDDING.
PRIEST. GET THROUGH THE WEDDING. >> Gabi: LYING TO GOD.
GET THROUGH THE WEDDING. >> Gabi: LYING TO GOD. >> Nick: HEY, I LOVE YOU.
>> Gabi: LYING TO GOD. >> Nick: HEY, I LOVE YOU. AND I LOVE THIS BABY.
>> Nick: HEY, I LOVE YOU. AND I LOVE THIS BABY. THAT'S NOT A LIE.
AND I LOVE THIS BABY. THAT'S NOT A LIE. >> Gabi: I LOVE YOU TOO.
THAT'S NOT A LIE. >> Gabi: I LOVE YOU TOO. >> Nick: IT'LL GET EASIER, BABY.
>> Gabi: I LOVE YOU TOO. >> Nick: IT'LL GET EASIER, BABY. I SWEAR.
>> Nick: IT'LL GET EASIER, BABY. I SWEAR. IT'S MUCH BETTER FROM HERE ON
I SWEAR. IT'S MUCH BETTER FROM HERE ON OUT.
>> Rafe: WAS GABI SO SCARED OF HOW I'D REACT ABOUT NICK THAT SHE THOUGHT AN ABORTION WAS THE
HOW I'D REACT ABOUT NICK THAT SHE THOUGHT AN ABORTION WAS THE ONLY WAY OUT?
SHE THOUGHT AN ABORTION WAS THE ONLY WAY OUT? >> Will: NO.
ONLY WAY OUT? >> Will: NO. NO, UH...
>> Will: NO. NO, UH... THAT WASN'T IT.
NO, UH... THAT WASN'T IT. IT WAS REALLY ABOUT WHETHER OR
THAT WASN'T IT. IT WAS REALLY ABOUT WHETHER OR NOT TO HAVE THE BABY.
IT WAS REALLY ABOUT WHETHER OR NOT TO HAVE THE BABY. >> Rafe: SHE DIDN'T COME TO ME.
NOT TO HAVE THE BABY. >> Rafe: SHE DIDN'T COME TO ME. >> Will: WELL, YEAH, OF COURSE
>> Rafe: SHE DIDN'T COME TO ME. >> Will: WELL, YEAH, OF COURSE NOT--YOU'RE HER BIG BROTHER.
>> Will: WELL, YEAH, OF COURSE NOT--YOU'RE HER BIG BROTHER. >> Rafe: ALL RIGHT.
NOT--YOU'RE HER BIG BROTHER. >> Rafe: ALL RIGHT. SO SHE THOUGHT I'D BE A JACKASS
>> Rafe: ALL RIGHT. SO SHE THOUGHT I'D BE A JACKASS AND STORM AROUND.
SO SHE THOUGHT I'D BE A JACKASS AND STORM AROUND. >> Will: NO, SHE NEVER--
AND STORM AROUND. >> Will: NO, SHE NEVER-- SHE WOULD NEVER SAY THAT.
>> Will: NO, SHE NEVER-- SHE WOULD NEVER SAY THAT. I'M JUST SAYING THAT SOMETIMES
SHE WOULD NEVER SAY THAT. I'M JUST SAYING THAT SOMETIMES I THINK IT'S EASIER TO GO TO...
I'M JUST SAYING THAT SOMETIMES I THINK IT'S EASIER TO GO TO... YOU KNOW, FRIENDS FOR...
I THINK IT'S EASIER TO GO TO... YOU KNOW, FRIENDS FOR... SOME THINGS.
YOU KNOW, FRIENDS FOR... SOME THINGS. >> Rafe: RIGHT.
SOME THINGS. >> Rafe: RIGHT. THANKS.
>> Rafe: RIGHT. THANKS. >> Will: MM.
THANKS. >> Will: MM. >> Rafe: I KNOW I GAVE YOU A
>> Will: MM. >> Rafe: I KNOW I GAVE YOU A HARD TIME ABOUT TAKING HER TO
>> Rafe: I KNOW I GAVE YOU A HARD TIME ABOUT TAKING HER TO THE CLINIC.
HARD TIME ABOUT TAKING HER TO THE CLINIC. I WAS WRONG.
THE CLINIC. I WAS WRONG. I'M GLAD GABI HAS YOU AS A
I WAS WRONG. I'M GLAD GABI HAS YOU AS A FRIEND.
I'M GLAD GABI HAS YOU AS A FRIEND. SEE YOU.