Dear Brother (Oniisama e) - Full Episode 11 (Official & HQ with subtitles)

Uploaded by TezukaAnime on 07.09.2012

Dear Brother
A golden bowl, on the right hand
A silver bowl, on the left
Never equal without the other
Those two bowls in each of us;
Those two invisible bowls.
The golden bowl, filled with happiness
Shines with a warm radiance
The overflowing love I've felt since I met you
Couldn't possibly be held in the golden bowl
A golden rapture,
A silver sadness
Let us lay down everything that has passed
So that only you may be held, So that only love may be held,
Let us empty those twin bowls.
- "education" - education
-Next, "polite" - polite
- "Individual" - Individual, Each, Unique
- "Trend" - Movement, Shift, Tendency, Fashion, Tide
Huh? Mmm...
Unsightly, Unsuitable
That's right!
Shinobu is coming to school again from today.
Since mid-term is next week, and she got better now.
Next time, let's have lunch, three of us.
I'll think about it.
Dear Brother,
Mariko Shinobu is coming to school from today.
A lot has happened between us
and I'm to blame a little bit, too.
Things won't return as they were.
But I'd like to think about that after mid-terms.
I want to forget about all the bad things.
Stop here.
I'll get off here.
I'm giving this to you.
The first edition of 'Jean Santeuil' you've always wanted.
But you said this was important for you, and it would be out of the question...
Can't I say I was just being... mean?
Episode 11 Under the Elm Tree
All Sorority Members, please assemble at the Sorority House immediately.
Please assemble at the Sorority House immediately.
Oh, Sorority Members!
They're going to the Sorority House.
They're group studying for the mid-terms.
Senior Members are going to tutor the freshmen one-to-one.
- How nice - I'm jealous!
As you all know, the mid-term exams are next week.
As members of the esteemed Sorority,
you will have to pass with flying colours befitting our name.
Moreover, though I am aware that this is the first exam for 1st-year students,
Our rules compel all members
to rank in, at least, the top 50 in the whole grade.
Top 50?
However, there is nothing to worry about.
It is the tradition of the Sorority
for the seniors to support the improvement of the freshmen' academics.
Would you not like to know the tricks and measures
against the difficult exams of our school?
We will start immediately after school.
Since it's the first day, I would like to ask all of you to gather at my house.
We shall have tea as well as group study.
Oh, to be invited to Lady Miya's house... How fabulous.
Then, see you after school.
- Ms. Shinobu. - Yes?
I heard you were hospitalized.
Oh, yes.
Please keep in mind that health is also a vital criterion for a member.
Anyway, thank goodness you've recovered soon.
Thank you very much.
It looks like it's going to rain.
The weather was so nice this morning.
'Jean Santeuil', did you like it?
Ah, yes...
Today, we have a Sorority gathering at my house.
Would you like to come? To my house?
To your house?
That's right. To my house.
Today, I'll bring you to the house.
Please wait under the elm tree in the inner courtyard at 5 pm.
Is it okay?
After school, the freshmen members
got into the cars of the senior members
and headed to Lady Fukiko's house.
The sky was covered with thick clouds
as if crying.
Contrary to my excited feelings, my heart was curiously clenching.
Now that I think of it, I think it was a premonition
of the unforgettable events to unfold.
Everyone, please come inside.
I'll have tea and cake prepared.
That's right, the word 'nubatamano' is an allusion to night, a rhetoric of Waka poems.
Rhetorics of Waka poems will definitely come up in this exam.
Right, this is the factorization formula.
It's in the book, page 90. It's very important.
Spring goes, and summer comes. The divine mount where the Gods dry their white robes...
Do you understand? Don't just memorize this poem
but understand the implied meaning.
Wherefore do I hesitate, Though my heart is at your side.
Good. Then how about Ootomo no Yakamochi's Sonnet of Spring
Tiny snowflakes fall endlessly, The nightingale chirps in the garden.
Be it that I fall yearning for you. Could I not fall a thousand times for you?
Oh, it's pouring down.
Please continue, Ms. Misonoo.
The dark of night deepens my solitude. However, the missed moonbeams gleam all along.
What's wrong, Nanako?
What seems to be the problem, Ms. Misonoo?
Uh... I'm sorry.
I left my French book and notes at the school.
I'll go get it.
But it's raining so heavily...
Then let's save French for next time and study Maths today.
But we have French homework due tomorrow, without the notebook...
Is that so?
Then I'll tell the chauffeur to get the car ready.
No, really, it's okay, I'll come back soon.
Oh dear, I left my umbrella at my locker.
Please take this.
Oh, I'm sorry, I'll borrow this for a moment.
The rains around this season are chilling.
Thank you very much.
How surprising... Look how Lady Miya cares for Misonoo.
Yeah. Lady Miya is doting on Misonoo even during group study.
Was 'that' really the truth, after all?
You see, about the Sorority admitting Misonoo...
They say Lady Miya ordered her admittance.
Hold on, what's that supposed to...
Everyone, should we break for some tea?
Oh? This piece... Lady Saint-Just often plays it...
There it is!
The relief of finding something long lost
and the sound of rain falling relentlessly
confined me in a world like the depths of the ocean in an empty classroom...
I thought only 1 or 2 minutes had passed, at most
but, it was already dark.
I had fallen asleep for almost an hour.
Oh no! I have to get back!
Lady Saint-Just...
Lady Saint-Just!
Lady Saint-Just!
Lady Saint-Just! Lady Saint-Just!
You're soaking wet...
You'll catch a cold, Lady Saint-Just...
In a place like this...!
In an empty school,
Under the elm tree, in the rain...
What was she standing there for?
At the time, I didn't know yet.
Icy cold.
Soaking wet until she couldn't even move her lips...
I had to get her home,
so I found out her address in her student agenda.
Lady Saint-Just, are you okay? Pull yourself together! Be strong!
First block, was it?
Yes! 1-17-15, Maison d'Etoile
Lady Saint-Just!
I'm taking you home.
- Lady Fukiko... - Huh?
- I have to wait!
- Huh?
Because Lady Fukiko said...
What do you think you're doing, Miss?
I'm sorry, I'm sorry!
Watch out!
- Please get off now. - What?
Please get off. It's a nuisance if something happens.
Lady Saint-Just!
I have to go back... To the elm tree...
Lady Saint-Just!
That's the opposite way to your house!
Need to go...
Where to?
Fever! It's a terrible fever!
I have to go...
No! You have a fever.
Please, go home!
If you don't... If you don't... I...
Lady Saint-Just!
Please wait. Please...
Yes, here's the sweet pea.
Thank you very much.
Yours. I'll give you this.
So... So... Stop concerning yourself with me.
Lady Saint-Just!
I can't make Lady Fukiko wait...
Lady Miya?
She said she'll take me to her house.
She told me to wait under the elm tree at 5pm.
But... Lady Miya...
Lady Miya has long gone home!
You're a naughty kid.
To tell such a lie.
It's not a lie!
I need to hurry.
Lady Fukiko... Lady Fukiko...
I'll be there soon.
You can't, Lady Saint-Just! You can't do this!
This must be it.
No, wait. I'll open the door now.
Let me.
There are so many mirrors!
Where's your family?
I don't have anything like that.
This person lives alone in this mirror-filled room?!
Ma cherie la poupee
Oh, towel! Where are the towels?
You have to dry yourself and change quickly...
Ah, this way.
Ma cherie la poupee...
Ma cherie la poupee...
I dreamt an awesome dream last Sunday
But when it saw you,
Surprised, the dream just flew away
I would never lose
So just for you
I have rushed and tried so hard
This feeling of love, staying in my heart
bewildered by the mischievous fairies' game
dances to and fro, always capricious